none
Office 2007/2010: Arbeit an gemeinsamen Dokumenten beim Einsatz verschiedener Language Packs => Probleme mit dt./engl. Bezeichnung der Feldfunktionen RRS feed

  • Allgemeine Diskussion

  •  

    Dear all,

    wir setzen in unserem Netzwerk (>300 Clients, Win XP/Office 2007; Server: AD, EXC2007, SP2010) grundsätzlich englische Versionen von Windows und Office ein, da die "Amtssprache" bei uns Englisch ist, auch wenn wir eine deutsche Einrichtung sind. Allerdings arbeiten wir auch mit zahlreichen externen Institutionen zusammen, die Office mit deutschen Language Packs einsetzen. Bei der Zusammenarbeit an gemeinsamen Dokumenten kommt es dabei zu folgenden Problemen:

    Die Bezeichnung von Feldern (Formatvorlagen, Fußnoten, Abbildungsbeschriftungen, Tabellen, Querverweisen) wechselt mit der Sprachversion des Office-Pakets, d.h., "Überschrift 1" im deutschen Word ist "Heading 1" im englischen, "Abbildung" ist "Capture", "Tabelle" ist "Table" usw. Das verursacht Probleme

    a) bei allen automatischen Verzeichnissen wie Inhalts-, Abbildungs- und Tabellenverzeichnissen.

    b) bei allen automatischen Nummerierungen (Abb. 1 <=> Cap. 1)

    c) bei Querverweisen/Cross References, die jeweils nur auf deutsche oder englische Felder verweisen

    In Office 2007 produzierte dies u.a. folgende Fehler, wenn das Dokument bspw. mit einer dt. Word-Version erstellt und dann mit einer engl,. weiterbearbeitet wurde:

    - Neue Überschriften wurden mit "Heading 1" erstellt statt mit "Überschrift 1", womit das automatische Inhaltsverzeichnis beim Aktualisieren nicht klar kam und Fehler in den Feldfunktionen meldete, weil es entweder nur nach "Heading" oder nur nach "Überschrift" suchen konnte, je nach Word-Version, das Inhaltsverzeichnis war also hinüber, wurde die Datei einmal mit 2 verschiedenen Versionen bearbeitet.


    - Abbildungs- und Tabellenbeschriftungen: Hier streikte schon die Nummerierung. So war nach bspw. 25 automatisiert erstellten Abbildungsbeschriftungen im dt. Word die 26. im englischen Word erstellte Beschriftung nicht etwa "Abbildung 26", sondern "Figure 1". Neue Bezeichnung, neue Nummerierung.
    Dies läßt sich für diverse andere automatisierte Funktionen fortsetzen, hier wechselt überall die Sprache, damit scheitern alle Funktionen, die Word in größeren Dokumenten erst nützlich macht.

    - Wir haben dasselbe jetzt unter Office 2010 SP1 getestet, die Probleme sind fast die alten. Was interessanterweise funktioniert, ist das Einfügen von Überschriften in dt. und engl. Versionen. Word 2010 ist es egal, ob die Überschrift "Heading 1" oder "Überschrift 1" ist, die Zählung stimmt und das automatische Inhaltsverzeichnis ebenfalls. Leider gilt das nicht für die übrigen Funktionen, Tabellen- und Abbildungsbeschriftungen funktionieren so schlecht wie gehabt. Word ist hier also beileibe nicht so "intelligent" wie bspw. Windows 7, das ja eine grundsätzlich englische Basis für Ordnernamen etc. hat und nur an der Oberfläche die Bezeichnungen entsprechend des ausgewählten Language Packs anzeigt.

    Da wir vor einer Migration zu Windows 7/Office 2010 stehen, müssen wir entscheiden, ob wir künftig als Standardsprache wir für Office einsetzen und nur in Ausnahmefällen bei nicht deutschsprachigen Mitarbeitern das englische Language Pack mitgeben oder ob wir - weil es eine andere technische Lösung für dieses Problem gibt - weiterhin problemlos auf englische Versionen als Standard setzen können, auch wenn wir mit Institutionen zusammenarbeiten, die deutschsprachige Versionen einsetzen.

    Hat jemand Erfahrungen mit diesem Problem oder gar einen Lösungsvorschlag?

    Grüße!

    Mittwoch, 18. April 2012 09:29