none
Translating's Widget RRS feed

Answers

  • Hi Phil,

    I realize that this can be confusing, sorry about that. We posted an article to try to clarify things: http://social.technet.microsoft.com/wiki/contents/articles/8789.overview-of-community-translation-in-technet-en-us.aspx. If that does not clarify, feel free to comment/edit the article or ask again here.

    We're exploring ways to give credit to people who use the Widget but one challenge, besides the amount of work required to make that happen, is that the Widget was designed to allow anonymous contributions. That prevents us from just getting a feed from the service and converting contributions to profile stats.

    Another aspect is that your contributions in the widget will not become visible until a moderator approves them, so feel free to drop a list of pages that have suggestions pending and I'll take a look.

    Thanks
    Bruno

    • Marked as answer by Yagmoth555MVP Friday, November 16, 2012 2:40 AM
    Friday, November 16, 2012 1:25 AM

All replies

  • Hi Phil,

    I realize that this can be confusing, sorry about that. We posted an article to try to clarify things: http://social.technet.microsoft.com/wiki/contents/articles/8789.overview-of-community-translation-in-technet-en-us.aspx. If that does not clarify, feel free to comment/edit the article or ask again here.

    We're exploring ways to give credit to people who use the Widget but one challenge, besides the amount of work required to make that happen, is that the Widget was designed to allow anonymous contributions. That prevents us from just getting a feed from the service and converting contributions to profile stats.

    Another aspect is that your contributions in the widget will not become visible until a moderator approves them, so feel free to drop a list of pages that have suggestions pending and I'll take a look.

    Thanks
    Bruno

    • Marked as answer by Yagmoth555MVP Friday, November 16, 2012 2:40 AM
    Friday, November 16, 2012 1:25 AM
  • Hi Bruno !,

    Thanks for the answer and the link ! It's more clear now. I was making the error for the tanslation wiki !

    I was wondering at first how in the background that work, like in the forum I can see who moderate the forum. With the widget you can't see how many edit are in the queue to be moderated, so that leave a mystery behind.

    What I love from the widget, and I always loved that!! It's that the translation is automatic. Like if I go check a KB then it detect my IE is in french and automaticly I got the machine's translated text.

    Thanks again and if someday you look for more people to approve french let me know !

    Philippe


    MCP | MCTS 70-236: Exchange Server 2007, Configuring

    Want to follow me ?  |  Blog: http://www.jabea.net | http://blogs.technet.com/b/wikininjas/

    Friday, November 16, 2012 2:40 AM
  • Hi Philippe, <o:p></o:p>

    I sent you my details via the contact info in your profile so we can connect on the details of your generous offer to help with moderation! Much appreciated.<o:p></o:p>

    A couple of points for others who may come across this thread and are interested…<o:p></o:p>

    The Widget has been optimized to be easy to deploy and use by smaller sites. The wiki has 100’s of contributors, the content is highly technical – this could be challenging even to professional translators with full featured computer assisted translation tools. It’s definitely not typical of what the Widget does best and there is some serious effort in getting things to work well.<o:p></o:p>

    It’s quite common that someone submits a suggestion that fixes a major mistake in a translation (to at least make it understandable), but leaves less the serious errors in. The moderator is left with the dilemma of (i) accepting a better-but-not-quite-right translation (which is quick, but pollutes the system and can actually degrade quality in other places), (ii) rejecting that suggestion (which is technically what moderation should be – but it deprives the community of the improvement and can frustrate the contributor who tried to help) or take the time to improve the suggestion further and make it perfect (fantastic, but it requires a lot of time if the quality of the suggestions is not great to start with and the tools have not really been designed to do that efficiently). <o:p></o:p>

    Most importantly, if any of you have input on what you feel would work well, please do not hesitate to share, either here or by commenting on the article that Phillippe pointed to!<o:p></o:p>

    Thanks
    Bruno<o:p></o:p>


     

    Friday, November 16, 2012 6:18 PM