none
Utilizzo di Wiki - traduzione articoli RRS feed

  • Domanda

  • Mi capita spesso di leggere articoli su Wiki è vorrei tradurne qualcuno che mi è sembrato interessante e di utilizzo non troppo specialistico.

    Qualcuno sa darmi delle indicazioni in merito? In particolare vorrei sapere se posso liberamente tradurre un articolo o devo avere il permesso dell'autore.

    Saluti

    Nino

    giovedì 22 marzo 2012 10:13
    Moderatore

Risposte

  • Ciao Nino,

    Cadi a fagiolo, ecco perché: TechNet Wiki Translation Challenge: Ready?? Battle!!! German VS Portuguese VS Italian VS French VS Japanese VS Norwegian

    E per rispondere alla tua domanda, ti giro un intervento che Bruno Lewin aveva postato recentemente nel forum americano:

    “Hi - I added the following to the Microsoft Translator Widget and Wiki article:

    There are 3 main ways to contribute translations:

    - You can create or edit a page in a language other than English in the TechNet Wiki. This is tracked in the same way as any Wiki activity and not called out specifically as translation - but you’d get points and this would appear in your Activity feed.

    - You can use the “improve translation” link in the Translation widget. This is currently NOT linked to the TechNet recognition system and unfortunately does not give you credit. My suggestion would be to add a comment to the article to let the community know that you did the work, and it will also be tracked as edit in your profile. I’ll see if we can come up with something better.

    - Finally, the “Translation Wiki” activity in the TechNet profile refers only to edits made in specific areas of the localized TechNet and MSDN Library. More info:msdn.microsoft.com/.../dd362340.aspxDescription: http://social.technet.microsoft.com/wiki/cfs-file.ashx/__key/communityserver-components-sitefiles/10_5F00_external.png. An example: msdn.microsoft.com/.../ff183189.aspx Description: http://social.technet.microsoft.com/wiki/cfs-file.ashx/__key/communityserver-components-sitefiles/10_5F00_external.png

    Bruno

    E questo è il post di riferimento: How to translate ?

    Grazie dell'interessamento,


    Anca Popa Follow ForumTechNetIt on Twitter

    La Conferenza Italiana sulla Virtualizzazione

    Microsoft offre questo servizio gratuitamente, per aiutare gli utenti e aumentare il database dei prodotti e delle tecnologie. Il contenuto viene fornito “così come è” e non comporta alcuna responsabilità da parte dell'azienda. 

    giovedì 22 marzo 2012 10:20
  • Puoi tradurlo in qualsiasi momento (io ne ho appena finito uno poco fa) senza nessun problema; anzi, come avrai notato, il Wiki si sta muovendo da diverso tempo verso la localizzazione dei siuoi contenuti in diverse lingue (è anche in corso una sorta di simpatica gara tra le nazioni che forniscono più traduzioni, come puoi leggere nel post di Ed Price sul Blog dedicato al Wiki).
    Ti consiglio di leggere l'articolo contenente le linee guida per la traduzione degli articoli, in modo da mantenere un aspetto conforme agli articoli già presenti e tradotti.

    Buon lavoro!


    Luigi Bruno - Microsoft Community Contributor 2011 Award

    giovedì 22 marzo 2012 10:19

Tutte le risposte

  • Puoi tradurlo in qualsiasi momento (io ne ho appena finito uno poco fa) senza nessun problema; anzi, come avrai notato, il Wiki si sta muovendo da diverso tempo verso la localizzazione dei siuoi contenuti in diverse lingue (è anche in corso una sorta di simpatica gara tra le nazioni che forniscono più traduzioni, come puoi leggere nel post di Ed Price sul Blog dedicato al Wiki).
    Ti consiglio di leggere l'articolo contenente le linee guida per la traduzione degli articoli, in modo da mantenere un aspetto conforme agli articoli già presenti e tradotti.

    Buon lavoro!


    Luigi Bruno - Microsoft Community Contributor 2011 Award

    giovedì 22 marzo 2012 10:19
  • Ciao Nino,

    Cadi a fagiolo, ecco perché: TechNet Wiki Translation Challenge: Ready?? Battle!!! German VS Portuguese VS Italian VS French VS Japanese VS Norwegian

    E per rispondere alla tua domanda, ti giro un intervento che Bruno Lewin aveva postato recentemente nel forum americano:

    “Hi - I added the following to the Microsoft Translator Widget and Wiki article:

    There are 3 main ways to contribute translations:

    - You can create or edit a page in a language other than English in the TechNet Wiki. This is tracked in the same way as any Wiki activity and not called out specifically as translation - but you’d get points and this would appear in your Activity feed.

    - You can use the “improve translation” link in the Translation widget. This is currently NOT linked to the TechNet recognition system and unfortunately does not give you credit. My suggestion would be to add a comment to the article to let the community know that you did the work, and it will also be tracked as edit in your profile. I’ll see if we can come up with something better.

    - Finally, the “Translation Wiki” activity in the TechNet profile refers only to edits made in specific areas of the localized TechNet and MSDN Library. More info:msdn.microsoft.com/.../dd362340.aspxDescription: http://social.technet.microsoft.com/wiki/cfs-file.ashx/__key/communityserver-components-sitefiles/10_5F00_external.png. An example: msdn.microsoft.com/.../ff183189.aspx Description: http://social.technet.microsoft.com/wiki/cfs-file.ashx/__key/communityserver-components-sitefiles/10_5F00_external.png

    Bruno

    E questo è il post di riferimento: How to translate ?

    Grazie dell'interessamento,


    Anca Popa Follow ForumTechNetIt on Twitter

    La Conferenza Italiana sulla Virtualizzazione

    Microsoft offre questo servizio gratuitamente, per aiutare gli utenti e aumentare il database dei prodotti e delle tecnologie. Il contenuto viene fornito “così come è” e non comporta alcuna responsabilità da parte dell'azienda. 

    giovedì 22 marzo 2012 10:20