none
Tradução Sharepoint Foundation 2010 RRS feed

  • Pergunta

  • Boa tarde,

    Estou com um cliente no qual foi instalado o Sharepoint Foundation 2010 em Inglês, e em seguida foi instalada a tradução, ou seja, o site está todo em português.

    Porém os Alertas estão chegando em um modelo Ingês, então gostaria de saber se é possível fazer a tradução deste modelo de Alerta, pois ate onde eu procurei não encontrei nenhum lugar em que eu possa fazer essa alteração.

    O Alertas estão sendo enviados da seguinte forma:

    <Lista que foi Modificada> has been changed

    Modify my alert settings

    |

    View <Nome do Item>

    |

    View <Nome da Lista>

    Task Name:

    Predecessors:

    Priority:

    (2) Normal

    Status:

    Em andamento Aguardando

    Edited

    % Complete:

    100%

    Assigned To:

    Start:

    Finish:

    Actual Start:

    Actual Finish:

    Duration:

    Actual Duration:

    Cost:

    R$ 0,00

    Actual Cost:

    R$ 0,00

    Work:

    Actual Work:

    Notes:

    Edited

    taskorder:

    Milestone:

    Não

    Critical:

    Não

    IsAssignment:

    Não

    Project:

    TaskHierarchy:

                                                                                                    

    WBS:

    OutlineNumber:

    LastPublished:

    Publisher Approval Status:

    Accepted

    Histórico:

    Informar a:

    Edited

    Enviaema:

    Teste1:

    Teste2:

    Text2:

    Last Modified <Data> by <Quem Alterou>

    terça-feira, 2 de outubro de 2012 20:44

Respostas

  • Alterou o Locale e Language da tabela dbo.allWebs ? Instalou antes disso o language pack Pt-Br?

    Pronto vamos a segunda tentativa:

    Em dbo.webs modifique as colunas locale e language com o valor 1046.

    OBS: Antes verifique se estão no valor está 1033 (english - united states).

    Oque acontece com essas modificações?

    Dentro da pasta de instalação do SP "\Program Files\Common Files\Microsoft Shared\Web Server Extensions\14\TEMPLATE" tem as pastas com os arquivos de templates de sites, páginas de sites e recursos do SP.

    A maioria dos recursos são ligados a Localidade e linguagem, por exemplo: pastas que estão dentro da raíz de TEMPLATE com número 1033, são recursos/features que estão em inglês, quando você instala o language pack PT-BR vão ser criadas pastas 1046 nas mesmas raízes das 1033, assim quando você modificar no banco de dados Locale e Language das tabelas, os arquivos padrão (de sistema) do sharepoint serão carregados das pastas 1046 da raíz de instalação do sharepoint.


    Caso a reposta tenha resolvido por favor Marque esse post como "RESPOSTA" para que se encerre essa Thread. E se lhe foi util também Marque como "votar como Útil" Caso não tenha resolvido, sinta-se a vontade para fazer novas perguntas. MCP - Win2k3 server | MCP - Windows XP | MCDST - Windows XP | MCSA - Win2k3 Server| MCTS - MOSS 2007, WSS 3.0 |

    • Marcado como Resposta JosimarMiguel quinta-feira, 11 de outubro de 2012 14:16
    terça-feira, 9 de outubro de 2012 15:03
  • Caro Josimar, bom dia.

    Você nos conta que:

      • Instalou o SharePoint em inglês: "instalado o Sharepoint Foundation 2010 em Inglês"
      • Mas em seguida fez a instalação do Language Pack e agora tem seu site em português: "foi instalada a tradução, ou seja, o site está todo em português".

    Por conta disso, suponho que o site criado em inglês primeiramente.

    Caso isso seja verdade o que está acontecendo no seus alertas é esperado.

    Lhe explico:

    Para cada alerta subscrito uma nova entrada é adcionada na tabela ImmedSubscriptions.
    Nesta tabela temos 1 coluna chamada "WebLanguage", que representa a lingua que aquela subscrição do alerta será enviada.
    De onde vem a informação da coluna "WebLanguage"? Está é uma copia da lingua do site.

    Se o seu site foi criado em inglês, essa será a lingua dele.

    Mas o que acontece quando habilito uma lingua extra no meu site? (Você poderia me perguntar!)

    O que acontece aqui é que... digamos... seu site habilidade nova de ter alguns textos em espanhol (por exemplo), mas ele ainda é um site em inglês.
    Não importa quantas linguas adcione, a lingua de criação é a principal.

    Como a Microsoft não suporta nenhuma alteração nos bancos de dados do SharePoint, o que deixaria seu produto sem suporte, a melhor recomendação aqui, é de criar um site em português, e mover seu conteúdo.

    Pode até fazer um import/export, há varias maneiras.

    O importante aqui, é entender que a lingua do alerta, deverá sair na lingua da criação do site.

    Tem um post em inglês bem interessante sobre o assunto, vale a pena: How does SharePoint decide in which language it sends an alert to the user?

    Espero ter ajudado a esclarecer.


    Daniel J. Aguiar

    • Marcado como Resposta JosimarMiguel quinta-feira, 11 de outubro de 2012 14:16
    quarta-feira, 10 de outubro de 2012 14:40

Todas as Respostas

  • Tudo bem Josimar, tem um procedimento que eu já fiz e deu certo, mudei o LCID do site direto no banco de dados:

    ________________________________________

    Depois, dentro da database WSS_Content referente a seu site, procure pela tabela AllWebs. Dentro dela existe uma coluna chamada ‘language’ essa coluna guarda o Locale ID (LCID) referente ao idioma do site, para mais informações e uma lista completa de LCIDs visite http://www.microsoft.com/globaldev/reference/lcid-all.mspx.
    Altere o LCID para o do idioma desejado, no seu caso, o Português – Brasil (LCID 1046)

    UPDATE WEBS SET LANGUAGE = 1046

    _________________________________________

    Tenha certeza que o language pack que foi o Pt-Br e não o português de portugal porque daí vc tem que fazer o procedimento com o LCID do language pack instalado.

    Por precaução faça o backup do Wss_Content antes de fazer esta query.

    Caso não tenha sucesso, te passo um segundo plano, boa sorte.


    Caso a reposta tenha resolvido por favor Marque esse post como "RESPOSTA" para que se encerre essa Thread. E se lhe foi util também Marque como "votar como Útil" Caso não tenha resolvido, sinta-se a vontade para fazer novas perguntas. MCP - Win2k3 server | MCP - Windows XP | MCDST - Windows XP | MCSA - Win2k3 Server| MCTS - MOSS 2007, WSS 3.0 |


    quarta-feira, 3 de outubro de 2012 17:47
  • Daniel,

    Procedimentos executados diretamente no banco de dados não são recomendados. Sugiro pesquisar outras soluções antes de partir para essa.


    Atenciosamente, Rafael Fausto

    quarta-feira, 3 de outubro de 2012 18:07
  • Rafael, esqueci de citar que "não é recomendado" você tem razão. Porém como disse, pra mim isso funcionou em um projeto de uma multinacional. Josimar, faça oque o Rafael disse, pesquise alguma solução como um hotfix ou um KB da microsoft, use essa técnica do banco de dados como opção secundária.

    Caso a reposta tenha resolvido por favor Marque esse post como "RESPOSTA" para que se encerre essa Thread. E se lhe foi util também Marque como "votar como Útil" Caso não tenha resolvido, sinta-se a vontade para fazer novas perguntas. MCP - Win2k3 server | MCP - Windows XP | MCDST - Windows XP | MCSA - Win2k3 Server| MCTS - MOSS 2007, WSS 3.0 |

    quarta-feira, 3 de outubro de 2012 20:45
  • Estou fazendo um ambiente de simulação para testar outra forma que eu encontrei, se não funcionar tentarei fazer isso também no meu ambiente de teste.  Se funcionar eu posto aqui, e se não funcionar eu aviso.

    Desde de já agradeço,

    quinta-feira, 4 de outubro de 2012 12:36
  • Boa tarde Daniel,

    Depois de tentar várias formas de alterar esse idioma do alert, resolvi testar a sua sugestão em meu ambiente de teste, porém não obtive sucesso.

    Podemos partir então para o segundo plano, por que ta complicado alterar isso. Já estou procurando alternativas a 2 dias, focado o tempo todo nesse impasse.

    Desde já agradeço a atenção.

    sexta-feira, 5 de outubro de 2012 20:27
  • Alterou o Locale e Language da tabela dbo.allWebs ? Instalou antes disso o language pack Pt-Br?

    Pronto vamos a segunda tentativa:

    Em dbo.webs modifique as colunas locale e language com o valor 1046.

    OBS: Antes verifique se estão no valor está 1033 (english - united states).

    Oque acontece com essas modificações?

    Dentro da pasta de instalação do SP "\Program Files\Common Files\Microsoft Shared\Web Server Extensions\14\TEMPLATE" tem as pastas com os arquivos de templates de sites, páginas de sites e recursos do SP.

    A maioria dos recursos são ligados a Localidade e linguagem, por exemplo: pastas que estão dentro da raíz de TEMPLATE com número 1033, são recursos/features que estão em inglês, quando você instala o language pack PT-BR vão ser criadas pastas 1046 nas mesmas raízes das 1033, assim quando você modificar no banco de dados Locale e Language das tabelas, os arquivos padrão (de sistema) do sharepoint serão carregados das pastas 1046 da raíz de instalação do sharepoint.


    Caso a reposta tenha resolvido por favor Marque esse post como "RESPOSTA" para que se encerre essa Thread. E se lhe foi util também Marque como "votar como Útil" Caso não tenha resolvido, sinta-se a vontade para fazer novas perguntas. MCP - Win2k3 server | MCP - Windows XP | MCDST - Windows XP | MCSA - Win2k3 Server| MCTS - MOSS 2007, WSS 3.0 |

    • Marcado como Resposta JosimarMiguel quinta-feira, 11 de outubro de 2012 14:16
    terça-feira, 9 de outubro de 2012 15:03
  • Caro Josimar, bom dia.

    Você nos conta que:

      • Instalou o SharePoint em inglês: "instalado o Sharepoint Foundation 2010 em Inglês"
      • Mas em seguida fez a instalação do Language Pack e agora tem seu site em português: "foi instalada a tradução, ou seja, o site está todo em português".

    Por conta disso, suponho que o site criado em inglês primeiramente.

    Caso isso seja verdade o que está acontecendo no seus alertas é esperado.

    Lhe explico:

    Para cada alerta subscrito uma nova entrada é adcionada na tabela ImmedSubscriptions.
    Nesta tabela temos 1 coluna chamada "WebLanguage", que representa a lingua que aquela subscrição do alerta será enviada.
    De onde vem a informação da coluna "WebLanguage"? Está é uma copia da lingua do site.

    Se o seu site foi criado em inglês, essa será a lingua dele.

    Mas o que acontece quando habilito uma lingua extra no meu site? (Você poderia me perguntar!)

    O que acontece aqui é que... digamos... seu site habilidade nova de ter alguns textos em espanhol (por exemplo), mas ele ainda é um site em inglês.
    Não importa quantas linguas adcione, a lingua de criação é a principal.

    Como a Microsoft não suporta nenhuma alteração nos bancos de dados do SharePoint, o que deixaria seu produto sem suporte, a melhor recomendação aqui, é de criar um site em português, e mover seu conteúdo.

    Pode até fazer um import/export, há varias maneiras.

    O importante aqui, é entender que a lingua do alerta, deverá sair na lingua da criação do site.

    Tem um post em inglês bem interessante sobre o assunto, vale a pena: How does SharePoint decide in which language it sends an alert to the user?

    Espero ter ajudado a esclarecer.


    Daniel J. Aguiar

    • Marcado como Resposta JosimarMiguel quinta-feira, 11 de outubro de 2012 14:16
    quarta-feira, 10 de outubro de 2012 14:40
  • Bom dia a todos,

    Isso mesmo Daniel, enquanto eu fazia as minhas pesquisas acabei encontrando esse tópico em Inglês que vc citou acima.

    Como eu já havia falado, eu criei um ambiente de teste e simulei essas alterações, nas quais seguindo este tópico eu consegui fazer a alteração no Banco de Dados e realmente, o alerta ficou em português. Porém isso e um pouco inviável, pois ao criar cada alerta o mesmo teria que ser alterado no Banco de Dados.

    E como vc sugeriu recriar o site novamente, contudo isso também não e viável pois o site trabalha com listas conectadas umas nas outras nas quais são adicionadas informações via plugin Publisher dentro do Project.

    Eu apresentei todas essas alternativas ao cliente e foi decido que a melhor coisa a se fazer e deixar o ambiente como está, pois não seria seguro ficar acessando o Banco de Dados sempre para fazer essas alterações.

    Muito Obrigado a todos.

    quinta-feira, 11 de outubro de 2012 14:16