none
回顾微软拼音各个版本的历史图片 RRS feed

  • 问题

  • 从上个世纪90年代开始。在Windows 98中,就已内置了微软拼音输入法1.5版本。那个时候,微软拼音的版本好还是像当前国内大多数输入法一样。用X.X这样的命名方式来命名版本号。(这与当时其他东亚地区台湾、日本、韩国等采用年份来命名市场版本号不一致)

    从2003版本开始,微软拼音开始使用年份来命名。与Office的市场版本号同步。这样同时也与微软其他东亚地区的输入法的市场版本号命名规则接轨。

    早期与微软拼音同时代的智能ABC、紫光拼音等已经逐渐暗淡,而当今微软拼音有与QQ拼音、谷歌拼音、搜狗拼音同场竞技。

    微软拼音在这么多年来,始终坚持了整句转换和嵌入式输入方式。这是到目前为止,以前和现在同场竞技的主流输入法没有做到的。

    微软拼音输入法1.5版本

    微软拼音输入法2.0版本

    微软拼音输入法3.0版本

    微软拼音输入法2003版本

    微软拼音输入法2007版本

    微软拼音输入法2010版本

     

    2010年5月10日 2:52
    版主

全部回复

  • 很想看一看,可惜图打开不全。
    2010年5月10日 11:58
  • 喜欢一直以来的新体验模式,用来打纯中文的时候还算爽快,不过这种形式也限制了很多东西,比如需要混入英文时,还要不厌其烦地切换中/英,尤其是双拼模式。然后,真切希望修改句子能够方便一点,现在整句正确率还有待提高,需要修改时就有点麻烦了。
    2010年5月10日 19:27
  • 好文章!
    xi
    2010年5月24日 4:19
    版主
  • 都见过

     

    今天才知道微软拼音出了2010版,现在安装了试用

    2010年5月27日 3:13
  • 喜欢一直以来的新体验模式,用来打纯中文的时候还算爽快,不过这种形式也限制了很多东西,比如需要混入英文时,还要不厌其烦地切换中/英,尤其是双拼模式。然后,真切希望修改句子能够方便一点,现在整句正确率还有待提高,需要修改时就有点麻烦了。


    可以给MSPY组一个建议:其实混合打中英文的时候,可以好好地利用空格键来控制判断。

    标准的书写方法,就是句子中夹杂着半角的英文字母或数字的时候,英数字符与汉字字符之间应该有一个半角空格隔开。这其实也是业界比较标准的排版书写惯例。例如:微软的在线帮助(如Office 帮助、微软拼音的帮助文档)以及像其他比较知名的大公司软件的排版的书写要求其实也是要求当英文和中文混合在一个句子的时候,应该有一个半角空格隔开。例如:

    今天访问了 Microsoft 技术论坛。

    上面的句子中“了”和“M”之间,以及“t”和“技”之间都有一个半角空格隔开。

    所以,当用户使用新体验模式进行整句输入的时候,在输入了汉字后,按空格键,然后继续输入拼音时,系统默认判断为英文模式;当用户再次按空格键的时候,系统自动返回为拼音输入模式。(当然使用此方法的前提是:空格键不是用来将虚线上的汉字上屏,而是用来插入一个空格),因此,可提供一个选项让用户进行设置空格键的功能。)

     

    2010年5月28日 7:45
    版主