Wiki: How to Translate TechNet Wiki Articles
The TechNet Wiki community is a global community from all over the world, talking with different languages. Anyone can contribute a new article and if you don't have an idea what to write about, this is a good time to translate an existing article into your local language. In this article we will go over the procedure of how to translate an article in general and translating to Hebrew specifically.

Note!   זכויות מקור! מאמר זה מתבסס על המאמר באנגלית שכתב Ed Price - MSFT וניתן למצוא בקישור הבא. לא מדובר בתרגום של תוכן המאמר אחד לאחד באופן מלא. במאמר הנוכחי ננסה לשים דגש על נקודות הקשורות לשפה העברית.

    

הקדמה

כוחה של הקהילה לא רק בכתיבת תכנים חדשים אלא גם בתרגום תכנים קיימים. אם אתה רוצה לתרום לקהילה ולהתחיל בתרגום מאמרים משפו שונות לשפה העברית אז הגעת למקום הנכון. במאמר זה נעבור על כללים בסיסים לתרגום מאמרים לעברית ועל תהליך כתיבת התרגום. יש לזכור שתרגום לעברית צריך להעשות באמצעות תבנית ויקי למאמרים בעברית, תוך שמירה על פורמט התבנית.

 חזור למעלה

שלבי תרגום מאמר לעברית

בתרגום מאמר לעברית אנחנו לא יכולים לעשות שימוש בהעתקה פשוטה של תוכן מאמר קיים ולתרגם את הטקסט על גבי התוכן הישן, מכיוון שכל העיצוב של השפה העברית הנכתבת מימין לשמאל לא תואם למאמרים בשפות אחרות כמו אנגלית. לפיכך תרגום מאמר לעברית הוא תהליך מעט יותר מורכב מתרגום לשפות אחרות.

   

שלב 1: הכנת מאמר ריק חדש

כאמור על מנת לתרגם מאמר לעברית אמנחנו לא יכולים להעזר בפורמט המאמר הקיים בצורה יעילה. הדרך המהירה ביותר היא להתחיל מאפס ולצרף את המאמר שלנו את התוכן (לא הפורמט - ז"א לא להעתיק ישירות) ממארמ המקור. לפרטי נוספים על כיצד ליצור מאמר חדש מתבנית ויקי למאמרים בעברית, תוכל לבדוק את המאמר "קווים מנחים לכתיבת מאמרים".

תזכורת! כותרת המאמר החדש צריכה להסתיים בסימון קוד השפה העברית (he-IL).

>> שמור את המאמר, בדוק את התוצאה, ופתח אותו שוב לעריכה להמשך עבודה.

    

שלב 2: הוספת התוכן

שים לב שלא בחרנו בכותרת של "העתקת תוכן" אלא הוספת תוכן מהמקור, וזאת בשל כך שהעקה ממאמרים בשפות אחרות יכולה לגרור שגיאות עיצוביות וקוד שאינו מתאים למאמרים בעברית. הדרך המומלצת לביצוע הוספת תכנים היא לעבור מקטע אחרי מקטע במאמר המקורי ולהוסיף תוכן דומה במאמר החדש.

Note!   טיפ! חסוך בזמן ומשאבים... ניתן לעשות שימוש ישירות בתמונות ותכנים הנמצאים במאמר המקורי ונימצאים כבר במערכת הטקנט ויקי. תוכל להעתיק את הקישורים ישירות לתוכן המאמר שלך, אלא אם אתה רוצה להציג תמונות ותכנים אלו בשפה העברית גם כן. שימוש בתמונות קיימות יכול לחסוך זמן ניכר מאוד, מכיוון שהעלאת תמונות חדשות המערכת הויקי היא פעולה ממושכת! 

      

שלב 3: יצירת קשרים בין המאמרים

>> הוסף קישורים אל המאמר החדש, בכל אחד מהתרגומים הקיימים, וכמובן גם במאמר המקור - הקישורים צריכים להיות בתחתית המאמר במקטע של שפות נוספות (Other Languages).

>> הוסף קישורים לכל התרגומים הקיימים ולמאמר המקור במקטע של "שפות נוספות"

>> הוסף למאמר בשפה האנגלית את הטאג "Multi Language Wiki Articles"
מאמרים בשפות אחרות כוללים את קוד סימון השפה, ולכן המערכת מזהה אותם אוטומטית כ Multi Language Wiki Articles

>> הכנס טאגים רלונטיים נוספים כגון:

has See Also, Has TOC, How To, howto, Multi Language Wiki Articles, translation

    

זכויות מקור

יש להוסיף הסבר על המקור של המאמר בצורה חד משמעית וברורה בתחילת המאמר, כולל שם כותב המאמר המקורי וקישור למקור. בנוסף במקטע של "שפות נוספות" יש לסמן ליד כל מאמר אם הוא המקור או תרגום נוסף. 

 חזור למעלה

סיכום

תרגום מאמרים היא פעולה חשובה מאוד וברוכה, אבל יש להק]יד לבצע אותה בצורה נכונה תוך כרדיט מלא למקור, הוספפת קשרים בין התרגומים השונים, והוספת טאגים מתאימים למאמר.

 חזור למעלה

קישורים נוספים

 חזור למעלה

שפות נוספות

מאמר זה זמין גם בשפות הבאות:

 חזור למעלה